"I'm very particular — I write on narrow-lined paper and I have a Cross mechanical pencil," he says.
The result is a three-volume set — a translation with commentary — that runs over 3,000 pages.
Working solo for so long on a project of this magnitude can take its toll, he says: "If you keep going verse by verse, looking at the commentary and wrestling with difficult words and so forth, you can get a little batty."
Alter says it was the "very high level of artistry" in the language of the Bible that drew him to the massive undertaking. "The existing English versions simply didn't do justice to the literary beauty of the Hebrew," he says.
CONNECT
More.
No comments:
Post a Comment