Love Song
How shall I withhold my soul
so that it does not touch on yours?
How shall I uplift it over yours to other things?
Ah, willingly would I by some lost thing in the dark
Give it harbor in an unfamiliar, silent place
That does not vibrate on when your depths vibrate.
Yet, everything that touches us, you and me,
Takes us together as a bow’s stroke does,
That out of two strings draws a single voice.
Upon what instrument are we two spanned?
And what player has us in his hand?
O sweet song.
- Rainer Maria Rilke
Munkacsi, Nude #52, 1951
Sonnet XVII
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.
- Pablo Neruda
How shall I withhold my soul
so that it does not touch on yours?
How shall I uplift it over yours to other things?
Ah, willingly would I by some lost thing in the dark
Give it harbor in an unfamiliar, silent place
That does not vibrate on when your depths vibrate.
Yet, everything that touches us, you and me,
Takes us together as a bow’s stroke does,
That out of two strings draws a single voice.
Upon what instrument are we two spanned?
And what player has us in his hand?
O sweet song.
- Rainer Maria Rilke
Munkacsi, Nude #52, 1951
Sonnet XVII
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.
- Pablo Neruda
No comments:
Post a Comment